1 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 Restez là... 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,000 veux-tu une tasse de thé ? 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,400 Non... fort merci. 4 00:00:11,400 --> 00:00:15,400 Qui êtes-vous ? 5 00:00:15,400 --> 00:00:16,900 Un ami. 6 00:00:16,900 --> 00:00:18,700 Enfin, ésperons 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,100 Je dirige le salon de thé. 8 00:00:20,100 --> 00:00:23,000 T'as vu ? 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,600 Comment es-tu échappée du Scarabe ? 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,500 La bestiole volante ? 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,100 J'ai ouvert avec une épingle et … 12 00:00:31,100 --> 00:00:33,000 … tu es tombée ? 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,400 Comme vous le voyez, je suis trempée. 14 00:00:35,400 --> 00:00:37,100 Mais cet endroit où… 15 00:00:37,100 --> 00:00:38,900 c'est quoi, au juste ? 16 00:00:38,900 --> 00:00:40,100 Oh... 17 00:00:40,100 --> 00:00:42,100 le pays des merveilles ! 18 00:00:42,100 --> 00:00:43,900 C'est le nom d'une histoire pour enfants 19 00:00:43,900 --> 00:00:46,500 On a l'air d'être dans une histoire pour enfants ? 20 00:00:47,800 --> 00:00:48,500 Non. 21 00:00:48,500 --> 00:00:51,100 Ça a beaucoup changé depuis. 22 00:00:51,100 --> 00:00:53,100 Vous voulez dire que l'histoire était vrai ? 23 00:00:53,100 --> 00:00:54,400 Vous autres, les huitres, 24 00:00:54,400 --> 00:00:55,900 vous ne savez pas comment nous trouver 25 00:00:55,900 --> 00:00:56,800 Tu permets ? … 26 00:00:56,800 --> 00:00:58,800 Alors, vous vous persuadez que nous n'existons pas 27 00:00:58,800 --> 00:01:00,800 Et... c'est très bien comme ça. 28 00:01:00,800 --> 00:01:02,100 Pourquoi suis-je une huitre ? 29 00:01:02,100 --> 00:01:03,200 Et ça, qu'est-ce que c'est ? 30 00:01:03,200 --> 00:01:05,800 C'est indélébile... 31 00:01:08,400 --> 00:01:09,600 Seules les personnes de ton monde 32 00:01:09,600 --> 00:01:12,300 deviennent vertes sous leur lumière spéciale 33 00:01:12,300 --> 00:01:14,100 C'est comme ça que les Couleurs marquent leurs prises 34 00:01:14,100 --> 00:01:15,500 et elles vous appellent des huitres 35 00:01:15,500 --> 00:01:17,600 à cause des précieuses petites perles 36 00:01:17,600 --> 00:01:19,600 que vous avez tous à l'intérieur 37 00:01:19,600 --> 00:01:20,900 Qu'appelez-vous des perles ? 38 00:01:20,900 --> 00:01:22,100 C'est Alice 39 00:01:22,100 --> 00:01:24,100 que vous êtes. 40 00:01:24,100 --> 00:01:25,400 Wow ! 41 00:01:25,400 --> 00:01:27,400 C'est vrai ? 42 00:01:35,300 --> 00:01:38,500 Notre piégeur de souris croit que tu es Alice. 43 00:01:38,500 --> 00:01:41,400 Celle de la légende. 44 00:01:41,400 --> 00:01:44,600 Qui donc ? 45 00:01:44,600 --> 00:01:46,600 La dernière... 46 00:01:46,600 --> 00:01:52,300 la dernière fois qu'une certaine Alice est venue de ton monde 47 00:01:52,300 --> 00:01:54,900 elle a fait s'effondrer tout un château de cartes 48 00:01:54,900 --> 00:01:56,200 Tu t'en rends compte ? 49 00:01:56,200 --> 00:01:59,000 Elle nous a beaucoup marqué 50 00:01:59,000 --> 00:02:00,700 Même si ça remonte à 150 ans 51 00:02:00,700 --> 00:02:02,100 Ça ne peut pas être la même fille 52 00:02:02,100 --> 00:02:04,100 - les huitres ne vivent pas si longtemps. 53 00:02:04,100 --> 00:02:05,900 N'empêche, je te la vends à bon prix. 54 00:02:05,900 --> 00:02:09,100 Non, mais attendez, je suis pas à vendre ! 55 00:02:15,600 --> 00:02:17,500 Pas sur l'herbe ! 56 00:02:30,000 --> 00:02:32,200 Ce sera parfait ! 57 00:02:36,300 --> 00:02:38,600 De l'ambroisie écarlate ! 58 00:02:38,600 --> 00:02:43,000 Un concentré de frissons, d'exaltation humaine 59 00:02:43,000 --> 00:02:44,900 50 huitres ont été vidés 60 00:02:44,900 --> 00:02:47,700 jusqu'à la dernière goutte de leur ravissement 61 00:02:47,700 --> 00:02:50,400 pour que toi - tu puisse ressentir 62 00:02:50,400 --> 00:02:53,800 la délicieuse et puissante ivresse du vainqueur 63 00:02:53,800 --> 00:02:55,700 ne sera-ce qu'une fois ! 64 00:02:55,700 --> 00:02:57,100 Je te préviens... 65 00:02:57,100 --> 00:02:58,500 à ne pas prendre l'estomac vide 66 00:02:58,500 --> 00:02:59,600 et une seule goutte à la fois 67 00:02:59,600 --> 00:03:02,000 autrement ça risque de faire exploser 68 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 ton vieux cœur tout dé-séché 69 00:03:04,000 --> 00:03:04,400 D'accord ? 70 00:03:04,400 --> 00:03:05,100 D'accord. 71 00:03:05,100 --> 00:03:06,700 Alors, tiens. 72 00:03:10,400 --> 00:03:11,500 Il sent très mauvais. 73 00:03:11,500 --> 00:03:13,700 Des huitres ont été vidées ? 74 00:03:13,700 --> 00:03:16,200 Qu'entendez-vous par 'vidée' 75 00:03:17,100 --> 00:03:19,400 Le piégeur m'a dit que tu cherchais quelqu'un ? 76 00:03:19,400 --> 00:03:21,900 Oui, il s'appelle Jack Chase 77 00:03:21,900 --> 00:03:22,800 Il était enlevé par un homme 78 00:03:22,800 --> 00:03:26,100 avec un lapin blanc sur le revers de sa veste 79 00:03:27,200 --> 00:03:29,700 Je vois... 80 00:03:32,900 --> 00:03:34,100 Le lapin blanc ... 81 00:03:34,100 --> 00:03:36,700 est une organisation contrôlée par les Couleurs 82 00:03:36,700 --> 00:03:40,000 elles passent d'un monde à l'autre grâce aux miroirs 83 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 Elles enlèvent des humains, et elle les ramène ici. 84 00:03:42,800 --> 00:03:43,700 Pourquoi ? 85 00:03:43,700 --> 00:03:46,600 Pour les utiliser au Casino. 86 00:03:46,600 --> 00:03:49,200 Les utiliser ? 87 00:03:49,200 --> 00:03:51,300 Est-ce que j'ai dit 'utiliser' 88 00:03:51,300 --> 00:03:53,300 … simple lapsus - rien de grave 89 00:03:53,300 --> 00:03:57,600 Elles s'arrangent pour les garder en vie et … 90 00:03:57,600 --> 00:03:59,600 raisonnablement heureux 91 00:03:59,600 --> 00:04:02,100 Comment je le trouve ce Casino ? 92 00:04:02,100 --> 00:04:04,300 Tu sais quoi - renonce... 93 00:04:04,300 --> 00:04:05,400 Beaucoup trop dangereux... 94 00:04:05,400 --> 00:04:09,200 Mais je connais des personnes qui... elles-mêmes … 95 00:04:09,200 --> 00:04:13,400 connaissent … d'autres personnes 96 00:04:13,400 --> 00:04:15,300 … si tu vois ce que je veux dire 97 00:04:15,300 --> 00:04:17,600 C'est l'un des avantages quand on … 98 00:04:17,600 --> 00:04:20,800 dirige qui a des potes 99 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Ne fais pas cette tête ! 100 00:04:29,500 --> 00:04:31,600 Tu vas... 101 00:04:32,900 --> 00:04:34,300 ...porter ce manteau 102 00:04:34,300 --> 00:04:36,100 Il cachera la marque 103 00:04:36,100 --> 00:04:38,400 et t'évitera d'attraper froid 104 00:04:39,500 --> 00:04:42,100 J'ai un peu d'argent 105 00:04:42,100 --> 00:04:43,700 mais je crois que vous n'en avez pas ici. 106 00:04:43,700 --> 00:04:45,500 Des morceaux de papier ? 107 00:04:45,500 --> 00:04:47,400 … aucune valeur 108 00:04:47,400 --> 00:04:52,200 Alors, pourquoi vous m'aidez ? 109 00:04:52,200 --> 00:04:54,200 Me faut il une raison pour aider une jolie fille 110 00:04:54,200 --> 00:04:57,300 dans une robe toute mouillée ? 111 00:04:58,100 --> 00:05:01,100 Ha ! Je vois ce que c'est 112 00:05:01,100 --> 00:05:03,200 Tu ne me fais pas confiance 113 00:05:03,200 --> 00:05:05,200 Comme tu veux. 114 00:05:05,200 --> 00:05:07,300 Je suis profondément peiné 115 00:05:07,300 --> 00:05:10,600 Pourquoi on m'appelle le Chapelier 116 00:05:10,600 --> 00:05:13,300 A cause du chapeau ? 117 00:05:13,300 --> 00:05:14,800 Non 118 00:05:14,800 --> 00:05:16,100 Parce qu'ils peuvent compter sur moi 119 00:05:16,100 --> 00:05:18,200 quand il faut passer le chapeau 120 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 … si on peut dire 121 00:05:20,200 --> 00:05:21,500 Philanthropie … 122 00:05:21,500 --> 00:05:23,500 générosité... appelle ça comme tu veux 123 00:05:23,500 --> 00:05:24,900 … Je ne vis que pour ça ! 124 00:05:24,900 --> 00:05:26,700 Je rends service, et pour l'instant 125 00:05:26,700 --> 00:05:27,600 quand je te vois 126 00:05:27,600 --> 00:05:30,000 tout ce que je désire c'est … 127 00:05:30,000 --> 00:05:33,400 t'aider à trouver ton … 128 00:05:33,400 --> 00:05:34,500 Jack 129 00:05:34,500 --> 00:05:35,400 Jack ! 130 00:05:35,400 --> 00:05:40,100 … et vous renvoyer dans votre joli monde d'histoire pour enfants 131 00:05:40,100 --> 00:05:41,300 Ça ne tient pas que vous 132 00:05:41,300 --> 00:05:42,500 Je sais ce que tu dis 133 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Si je suis là pour l'offrir 134 00:05:43,500 --> 00:05:45,200 alors, ce qui est à la vente dehors 135 00:05:45,200 --> 00:05:47,200 … c'est le feu 136 00:05:47,700 --> 00:05:48,800 Je vais être honnête avec toi. 137 00:05:48,800 --> 00:05:52,200 Je connais des gens qui aident les personnes de ton espèce 138 00:05:52,200 --> 00:05:57,500 et si je leur rendais un petit service de temps en temps 139 00:05:57,500 --> 00:05:58,300 Ils vous en rendent aussi ? 140 00:05:58,300 --> 00:05:59,500 C'est ça ! 141 00:05:59,500 --> 00:06:01,100 Échange de service !