1 00:00:01,500 --> 00:00:03,400 Entrez, Madame Taylor. 2 00:00:06,400 --> 00:00:07,700 Bonjour, Monsieur Rutland. 3 00:00:13,500 --> 00:00:16,300 Vous intéressez-vous à l'art précolombien, Madame ? 4 00:00:16,300 --> 00:00:18,000 Tout cela a été recueilli par ma femme. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,200 Elle est morte. 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,300 C'est tout ce qui me reste d'elle désormais. 7 00:00:22,600 --> 00:00:24,500 C'est Sophie 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,400 C'est un jaguar hindi femelle 9 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 d'Amérique du Sud 10 00:00:27,800 --> 00:00:30,200 Je l'ai dressée. 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,800 Oh... vous l'avez dressée à quoi ? 12 00:00:32,800 --> 00:00:35,000 A me faire confiance. 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,200 Et c'est tout ? 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,500 Oh, c'est déjà énorme 15 00:00:37,500 --> 00:00:39,400 - pour un jaguar hindi. 16 00:00:40,200 --> 00:00:41,900 On se met au travail ? 17 00:00:41,900 --> 00:00:44,100 Vous pourriez vous servir de cette machine-là. 18 00:00:44,100 --> 00:00:46,600 Je veux un original et un seul double de ceci 19 00:00:46,600 --> 00:00:48,500 Si vous réussissez à me déchiffrer, évidemment 20 00:00:48,500 --> 00:00:49,200 Dites-le franchement 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,800 je l'ai tapé moi-même et je ne suis pas un virtuose. 22 00:00:57,900 --> 00:01:01,600 'Les prédateurs arboricoles de la forêt équatoriale au Brésil' 23 00:01:01,600 --> 00:01:04,200 Avant mon embarquement sur la galère Rutland, Madame Taylor, 24 00:01:04,200 --> 00:01:06,300 Je caressais l'idée de faire de la zoologie. 25 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 Je continue à en étudier certains aspects 26 00:01:08,600 --> 00:01:09,700 Lesquels ? 27 00:01:10,600 --> 00:01:12,400 L'instinct et le comportement 28 00:01:12,400 --> 00:01:13,600 Oh... 29 00:01:13,600 --> 00:01:16,300 Est-ce que la zoologie s'étend à vos semblables, Monsieur Rutland ? 30 00:01:16,300 --> 00:01:17,300 Eh bien, en partie, oui, 31 00:01:17,300 --> 00:01:18,800 elle s'étend à tous les ancêtres animaux 32 00:01:18,800 --> 00:01:20,100 dont nous autres hommes auront, sans doute, 33 00:01:20,100 --> 00:01:21,900 tiré nos instincts. 34 00:01:21,900 --> 00:01:24,300 Et nous autres dames aussi ? 35 00:01:24,300 --> 00:01:27,200 Eh bien, ce papier traite justement des instincts des prédateurs 36 00:01:27,200 --> 00:01:30,300 De ce qu'on pourrait appeler la classe criminelle du monde animal. 37 00:01:30,300 --> 00:01:33,600 L'on rencontre bien souvent des dames dans la classe des prédateurs. 38 00:01:50,600 --> 00:01:52,900 Allumez au-dessus de votre tête, si vous désirez. 39 00:01:52,900 --> 00:01:55,400 Le bouton est près de la porte. 40 00:02:09,600 --> 00:02:12,500 Pourquoi ne vous asseyez-vous pas, Madame Taylor ? 41 00:02:12,500 --> 00:02:13,700 Si l'orage vous bouleverse à ce point 42 00:02:13,700 --> 00:02:16,100 je vais aller vous chercher un montant 43 00:02:17,500 --> 00:02:18,600 Madame Taylor ! 44 00:02:30,100 --> 00:02:30,600 Rassurez-vous 45 00:02:30,600 --> 00:02:32,500 la maison a plusieurs paratonnerres 46 00:02:36,100 --> 00:02:38,400 Vous n'avez rien à craindre ici. 47 00:02:40,300 --> 00:02:42,100 Les éclairs vous effraie ? 48 00:02:46,200 --> 00:02:47,100 Les couleurs ! 49 00:02:47,100 --> 00:02:48,200 Je veux plus de couleurs ! 50 00:02:48,200 --> 00:02:50,200 Quelles couleurs ? 51 00:03:26,600 --> 00:03:27,700 C'est terminé. 52 00:03:27,700 --> 00:03:29,600 L'orage est passé. 53 00:03:29,600 --> 00:03:31,800 Tout va bien. 54 00:03:31,800 --> 00:03:33,000 Ça va maintenant ? 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Vous désirez boire quelque chose 56 00:03:34,000 --> 00:03:34,900 - un peu de cognac ? 57 00:03:34,900 --> 00:03:36,400 Non, merci. 58 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 Je suis vraiment désolée 59 00:03:37,400 --> 00:03:39,300 Ne soyez pas idiote 60 00:03:39,300 --> 00:03:40,300 Voyons, qu'est-ce que ça veut dire 61 00:03:40,300 --> 00:03:42,800 - ces couleurs qui vous inquiètent ? 62 00:03:42,800 --> 00:03:43,400 Des couleurs ? 63 00:03:43,400 --> 00:03:46,100 Vous sembliez vraiment terrifiée par certaines couleurs 64 00:03:46,100 --> 00:03:47,000 Non. 65 00:03:47,000 --> 00:03:50,500 Non, ce qui m'ait terrifié c'était le tonnerre et les éclairs. 66 00:03:50,500 --> 00:03:51,900 C'est drôle, je vous ai pas prise pour une femme 67 00:03:51,900 --> 00:03:54,500 qui puisse être terrifiée par quoi que ce soit 68 00:04:08,600 --> 00:04:11,800 Bah, il faut pour nous tous en aller un jour ou l'autre... 69 00:04:11,800 --> 00:04:13,100 Écoutez, la pièce est sens dessus dessous 70 00:04:13,100 --> 00:04:14,700 et vous n'êtes pas en état de travailler 71 00:04:14,700 --> 00:04:17,300 Si je vous reconduisais chez vous, mon article peut bien attendre 72 00:04:17,300 --> 00:04:17,900 Oh, merci, c'est gentil 73 00:04:17,900 --> 00:04:19,600 Allez chercher vos affaires 74 00:04:23,900 --> 00:04:25,600 Il fait froid et humide ici 75 00:04:25,600 --> 00:04:27,700 Je demanderai au services d'entretien de passer 76 00:04:44,700 --> 00:04:47,200 Je suis vraiment désolée pour cette figurine. 77 00:04:47,200 --> 00:04:49,400 Pourquoi le seriez-vous ? 78 00:04:49,400 --> 00:04:52,000 Vous avez dit que c'était tout ce qui vous restait de votre femme 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,400 J'ai dit que c'était tout ce qui me restait 80 00:04:53,400 --> 00:04:55,100 de ce qui avait appartenu à ma femme 81 00:04:55,100 --> 00:04:56,200 Ah... 82 00:04:58,900 --> 00:05:00,300 Draconien seconde ... 83 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Madame O troisième... 84 00:05:01,300 --> 00:05:02,000 Non, je vous en prie 85 00:05:02,000 --> 00:05:04,100 je voudrais écouter 86 00:05:04,100 --> 00:05:05,500 Vous aimez les courses ? 87 00:05:05,500 --> 00:05:06,400 J'aime les chevaux 88 00:05:06,400 --> 00:05:08,700 et je vais aux course chaque fois que je peux. 89 00:05:08,700 --> 00:05:10,600 Votre mari aussi, il était turfiste ? 90 00:05:10,600 --> 00:05:12,800 Oui. 91 00:05:12,800 --> 00:05:14,300 Et vous y allez seule maintenant ? 92 00:05:14,300 --> 00:05:16,700 Oui 93 00:05:17,700 --> 00:05:19,800 A Atlantic City il y a des courses jusqu'à la fin du mois 94 00:05:19,800 --> 00:05:22,600 Pourquoi ne pas y aller samedi prochain ? 95 00:05:23,000 --> 00:05:24,800 Entendu 96 00:05:24,800 --> 00:05:26,000 Et vous, est-ce que vous aimez les chevaux ? 97 00:05:26,000 --> 00:05:56,000 Non. Pas du tout.