1 00:00:00,800 --> 00:00:04,000 A partir de la cinquième j'étais pensionnaire. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,400 J'étais pensionnaire et, figurez-vous, 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,100 à une époque où 4 00:00:09,100 --> 00:00:12,000 ce qui est tout à fait inimaginable pour vous 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,800 on avait pas le droit de lire. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,800 Et alors, les surveillantes disaient 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,300 'Qu'est-ce c'est que ça ? Qu'est ce.... tu croyais ... 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,200 t'es en train de travailler, c'est ça ? 9 00:00:21,200 --> 00:00:22,400 Confisqué ! 10 00:00:22,400 --> 00:00:24,500 Et elles ne nous les rendaient pas. 11 00:00:24,500 --> 00:00:25,900 On appelait ça le chagrin d'école. 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,400 'Mais mon pauvre garçon, comment appelles-tu ?' 13 00:00:27,400 --> 00:00:31,100 Hugo ? Ecoute, je te félicite pas pour ta lecture, etcetera. 14 00:00:31,100 --> 00:00:34,600 Alors, je me suis mis à lire en cachette. 15 00:00:34,600 --> 00:00:38,800 Je cachais des livres partout où je pouvais les retrouver en douce. 16 00:00:38,800 --> 00:00:40,200 Il y en avait dans les toilettes, 17 00:00:40,200 --> 00:00:42,500 il y en avait dans certains endroits du jardin, 18 00:00:42,500 --> 00:00:48,700 et l'écriture a commencé parce que le soir, au dortoir, 19 00:00:48,700 --> 00:00:52,800 je lisais Alexandre Dumas, par exemple. 20 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 Et il devenait être minuit, minuit et demi du matin, 21 00:00:54,600 --> 00:00:55,300 je retournais, pouf ! 22 00:00:55,300 --> 00:00:56,700 et je m'endormais, boum. 23 00:00:56,700 --> 00:01:01,900 Et le lendemain, à l'étude du matin, je racontais la suite. 24 00:01:01,900 --> 00:01:03,600 J'écrivais, moi, la suite. 25 00:01:03,600 --> 00:01:06,100 Mais pour le plaisir d'imaginer ce qui se passait. 26 00:01:06,100 --> 00:01:08,700 Et le soir, je retournais au dortoir, 27 00:01:08,700 --> 00:01:10,100 je reprenais mon Dumas. 28 00:01:10,100 --> 00:01:11,000 Je lisais ma suite. 29 00:01:11,000 --> 00:01:16,900 Je le comparais avec la sienne, et je trouvais que la sienne était un peu mieux. 30 00:01:16,900 --> 00:01:20,100 Et ça a commencé comme ça. 31 00:01:20,100 --> 00:01:23,800 Dans mon cas, il y avait donc cette inhibition bizarre, 32 00:01:23,800 --> 00:01:28,300 qui était levée par certains professeurs 33 00:01:28,300 --> 00:01:30,600 qui sont sortis, qui ont trouvé le truc, 34 00:01:30,600 --> 00:01:32,000 mais tard, malheureusement tard. 35 00:01:32,000 --> 00:01:33,800 A partir de la première. 36 00:01:33,800 --> 00:01:37,100 Ce qui a fait que je passais mon Bac à vingt ans révolus. 37 00:01:37,100 --> 00:01:42,300 Et, arrivé ma licence, et ma maîtrise en poche, 38 00:01:42,300 --> 00:01:46,900 et n'ayant pas l'intention de passer ni l'agrégation, ni le CAPES, 39 00:01:46,900 --> 00:01:49,500 moitié par trouille, moitié par désir d'écrire,  40 00:01:49,500 --> 00:01:50,800 ce que je faisais déjà, 41 00:01:50,800 --> 00:01:54,200 j'ai tout de suite pris un poste de professeur. 42 00:01:54,200 --> 00:01:57,800 J'ai pris un poste dans une institution spécialisée 43 00:01:57,800 --> 00:02:01,200 dans les enfants en grande difficulté scolaire. 44 00:02:01,200 --> 00:02:04,100 J'avais des classes qu'on appelait 'aménagées' 45 00:02:04,100 --> 00:02:06,400 non pas en deux mots, mais en un mot, disait la direction, 46 00:02:06,400 --> 00:02:10,100 'Attention. Elles sont pas à ménager en deux mots !' 47 00:02:10,100 --> 00:02:13,100 Et je me suis assez vite rendu compte que vis-à-vis de mes collègues 48 00:02:13,100 --> 00:02:16,300 j'avais une connaissance supplémentaire, 49 00:02:16,300 --> 00:02:18,700 qui était la connaissance de la douleur. 50 00:02:18,700 --> 00:02:22,400 La douleur de ne pas comprendre, la douleur de l'échec. 51 00:02:22,900 --> 00:02:26,600 Quand j'étais professeur à Soisson en '70, 52 00:02:26,600 --> 00:02:29,600 j'avais des classes en assez mauvais état, 53 00:02:29,600 --> 00:02:32,800 et nous avions décidé avec un copain 54 00:02:32,800 --> 00:02:34,800 qu'on leur apprendra à jouer aux échecs. 55 00:02:34,800 --> 00:02:36,900 Ils sont allés provoquer des classes. 56 00:02:36,900 --> 00:02:38,200 Ils arrivaient très fiers, en disant 57 00:02:38,200 --> 00:02:40,900 'Monsieur, on a battu les latinistes.' 58 00:02:40,900 --> 00:02:44,100 Pour eux qui étaient la dernière roue de la charrette, 59 00:02:44,100 --> 00:02:46,000 le fond de la poubelle scolaire, 60 00:02:46,000 --> 00:02:47,600 c'est comme ça qu'ils se voyaient, 61 00:02:47,600 --> 00:02:48,800 ils étaient tout contents. 62 00:02:48,800 --> 00:02:50,300 Si Lacan avait été là, il aurait dit, 63 00:02:50,300 --> 00:02:52,100 'L'échec ! Bien sûr l'échec !' 64 00:02:52,100 --> 00:02:54,000 Oui, bien sûr, c'est un jeu d'échecs. 65 00:02:54,000 --> 00:02:55,600 Mais ils ont joué avec leurs échecs. 66 00:02:55,600 --> 00:03:05,600 C'est quand même plus marrant de jouer à la réussite. 67 00:03:06,000 --> 00:03:07,200 Mes enfants écoutez-moi bien, 68 00:03:07,200 --> 00:03:09,500 il vaut beaucoup mieux jouer aux échecs qu'à la réussite. 69 00:03:10,100 --> 00:03:13,700 J'ai du mal à avoir l'intérêt de lire les grands classiques comme La Princesse de Clèves. 70 00:03:13,700 --> 00:03:17,700 Tu as du mal à avoir.... 71 00:03:17,700 --> 00:03:20,000 J'ai du mal à avoir de l'intérêt de lire 72 00:03:20,000 --> 00:03:24,700 les grands classiques comme La Princesse de Clèves. 73 00:03:24,700 --> 00:03:26,700 Bien, attends un peu. 74 00:03:26,700 --> 00:03:29,000 Attends, ne te presse pas. 75 00:03:29,000 --> 00:03:31,900 Tu prends ton livre, Madame Lafayette, 76 00:03:31,900 --> 00:03:34,600 et tu le range dans ton bibliothèque. 77 00:03:34,600 --> 00:03:36,100 Et tu attends. 78 00:03:36,100 --> 00:03:37,300 Le livre ne va pas changer. 79 00:03:37,300 --> 00:03:39,300 Toi, si. 80 00:03:39,300 --> 00:03:42,900 Un jour viendra, où, imaginons, 81 00:03:42,900 --> 00:03:46,900 tu tombes amoureux de quelqu'un 82 00:03:46,900 --> 00:03:47,600 ton premier amour, 83 00:03:47,600 --> 00:03:48,500 ton deuxième amour, 84 00:03:48,500 --> 00:03:49,400 ton troisième amour ... 85 00:03:49,400 --> 00:03:51,700 le quatrième le bon. 86 00:03:51,700 --> 00:03:54,400 Ah oui, brusque modification de rythmes cardiovasculaires. 87 00:03:54,400 --> 00:03:56,900 Cette fois-ci, c'est la femme de ma vie. 88 00:03:56,900 --> 00:03:58,500 Et une des premières questions qu'elle te pose, c'est 89 00:03:58,500 --> 00:04:05,900 'Ah, Rafael, as-tu lu La Princesse de Clèves ? 90 00:04:05,900 --> 00:04:08,000 Et là...tu te dit, 91 00:04:08,000 --> 00:04:11,200 'Mince, heureusement que je l'ai rangé dans mon bibliothèque. 92 00:04:11,200 --> 00:04:14,100 Et tu retournes voir ta Princesse de Clèves 93 00:04:14,100 --> 00:04:17,900 et tout d'un coup, apparition de l'amour 94 00:04:17,900 --> 00:04:22,500 comme objet idéal, magnifique. 95 00:04:22,500 --> 00:04:25,400 Et là, tu risques de rentrer dans ta Princesse de Clèves, 96 00:04:25,400 --> 00:04:27,600 beaucoup plus facilement, 97 00:04:27,600 --> 00:04:30,900 et puis petit à petit, découvrir la raison pour laquelle 98 00:04:30,900 --> 00:04:40,900 ce roman a ému tant de monde