1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 Réfléchissez bien avant de commencer à lire, 2 00:00:02,800 --> 00:00:06,500 parce que vous allez devoir choisir entre la sagesse et tout abandonner, 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,600 ou vous laisser aller à lavidité de la curiosité, 4 00:00:09,600 --> 00:00:15,000 et découvrir un nouveau monde de connaissance qui stupéfierait Satan lui-même. 5 00:00:16,900 --> 00:00:18,700 Bienvenue, mon ami 6 00:00:26,600 --> 00:00:34,000 Je suis le docteur Henry Jekyll et ceci est mon histoire, ou plutôt devrais-je dire, confession. 7 00:00:34,000 --> 00:00:39,100 Je suis né en 1846, dans une famille aisée, et après avoir reçu une bonne éducation 8 00:00:39,100 --> 00:00:41,700 j'ai suivi les traces de mon père dans le monde de la médecine. 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Je suis devenu un des médecins les plus éminents et les plus respectés. 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,100 Un gentleman. 11 00:00:49,300 --> 00:00:52,600 Mais, comme plus d'un gentleman, Jai étouffé mes véritables sentiments 12 00:00:52,600 --> 00:00:56,100 pour accéder à la place qui est la mienne dans cette société. 13 00:01:00,200 --> 00:01:03,000 Personne, à part moi, ne connaît ma vraie nature. 14 00:01:03,000 --> 00:01:06,900 Les gens n'ont vu que le vernis apparent de mon véritable moi. 15 00:01:14,400 --> 00:01:20,100 Comme tout le monde en société, j'ai appris à jouer mon rôle, à la perfection ! 16 00:01:32,200 --> 00:01:33,300 Merci. 17 00:01:33,700 --> 00:01:33,700 Bonjour, mesdames et messieurs 18 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Je suis heureux de voir que bon nombre entre vous me juge assez intéressant 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,700 pour venir à l'hôpital St Marie assister à l'un de mes cours publics. 20 00:01:41,700 --> 00:01:47,900 Aujourdhui, le sujet en sera le cerveau humain, et les émotions de l'homme. 21 00:01:47,900 --> 00:01:53,600 Cependant, si je le puis, je souhaiterais détourner votre attention du programme prévu, 22 00:01:53,600 --> 00:01:57,900 et vous présenter quelques nouvelles théories qui sont les miennes. 23 00:02:04,500 --> 00:02:08,900 Nous allons trancher à travers la vérité. 24 00:02:14,600 --> 00:02:15,500 Es-tu écœurée ? 25 00:02:15,500 --> 00:02:17,400 Non, non. 26 00:02:21,800 --> 00:02:26,200 Dr Jekyll...il est parvenu à l'attention du Conseil, 27 00:02:26,200 --> 00:02:28,700 que vous avez donné des cours publics, 28 00:02:28,700 --> 00:02:31,000 sur des théories médicales qui vous sont personnelles. 29 00:02:31,000 --> 00:02:34,500 Et non pas celles acceptées par les avis médicaux de cet hôpital. 30 00:02:35,000 --> 00:02:35,700 Es-ce exacte ? 31 00:02:36,600 --> 00:02:38,400 Ca l'est 32 00:02:38,800 --> 00:02:42,300 Peut être que vous aimeriez nous en expliquer les raisons. 33 00:02:43,500 --> 00:02:46,600 Il n'y a rien à expliquer, messieurs, je ne fais qu'exprimer un point de vue différent 34 00:02:47,200 --> 00:02:49,900 Et vous ne pensez pas que ça puisse être dangereux ? 35 00:02:51,000 --> 00:02:53,600 Dangereux ? Pourquoi je le penserais-je ? 36 00:02:54,100 --> 00:02:56,500 Vous êtes le fils d'un des fondateurs de cet hôpital. 37 00:02:56,500 --> 00:02:58,500 Un homme plein d'influence 38 00:02:58,500 --> 00:03:03,300 Le public présent risquerait dêtre impressionné outre mesure 39 00:03:03,300 --> 00:03:05,100 par de telles opinions personnelles. 40 00:03:05,100 --> 00:03:07,200 Ou nous devrions plutôt dire pareilles fantaisies ! 41 00:03:10,300 --> 00:03:12,400 Il n'y a rien de fantaisiste dans mon travail, monsieur 42 00:03:12,900 --> 00:03:13,800 Peut être c'est le cas. 43 00:03:13,800 --> 00:03:19,600 Mais néanmoins vous ne pouvez être sérieux au sujet de votre dernière application. 44 00:03:19,600 --> 00:03:23,700 Je ne peux pas continuer mes recherches sans avoir l'accord du Conseil. 45 00:03:23,700 --> 00:03:26,900 Vous souhaitez faire une demande pour utiliser un patient de l'hôpital ? 46 00:03:26,900 --> 00:03:30,800 Ceste monstrueux ! Un cobaye humain ? 47 00:03:30,800 --> 00:03:32,000 Je ne l'appellerais pas ainsi. 48 00:03:32,500 --> 00:03:34,000 Et comment l'appelleriez-vous, monsieur ? 49 00:03:35,300 --> 00:03:38,000 Je l'appellerais le progrès. 50 00:03:38,600 --> 00:03:39,900 Je suis navré, Docteur Jekyll. 51 00:03:39,900 --> 00:03:46,400 A partir d'aujourdhui le financement de vos recherches est terminé. 52 00:04:02,100 --> 00:04:02,100 Attendez. 53 00:04:03,400 --> 00:04:03,400 Bonjour Henry. 54 00:04:05,100 --> 00:04:05,100 Bonjour. 55 00:04:08,100 --> 00:04:10,900 Et voilà. Vous revenez me voir la semaine prochaine. 56 00:04:10,900 --> 00:04:13,500 C'est promis. Merci Docteur. 57 00:04:17,400 --> 00:04:19,100 Excusez-moi, sir. Merci. 58 00:04:25,300 --> 00:04:26,600 Alors, que vous arrive-t-il ? 59 00:04:28,200 --> 00:04:29,400 Je suis furieux. 60 00:04:29,400 --> 00:04:31,000 Oui. Ca je le vois bien 61 00:04:31,000 --> 00:04:33,200 Pour quelle raison ? 62 00:04:33,200 --> 00:04:35,900 L'hôpital vient de refuser l'application de mes recherches. 63 00:04:35,900 --> 00:04:38,100 Ah. Vous ne pensiez pas qu'ils seraient d'accord ? 64 00:04:38,100 --> 00:04:40,600 Je voulais qu'ils me donnent une chance, ceste tout. 65 00:04:40,600 --> 00:04:42,400 Une chance de jouer à Dieu ? 66 00:04:42,400 --> 00:04:47,300 Non. Une chance de changer la vie des gens, peut être pour toujours. 67 00:04:47,500 --> 00:04:51,000 Pour ça vous seriez prêt à injecter une pauvre âme une de vos concoctions chimiques ? 68 00:04:51,000 --> 00:04:53,800 Nous sommes médecins, James. Des scientifiques. 69 00:04:53,800 --> 00:04:59,000 La frontière est mince, Henry, entre l'équilibre mental et la folie 70 00:04:59,400 --> 00:05:02,800 Nous faisons tout pour avoir l'air différent, James, pour nous aider à nous sentir différent 71 00:05:02,800 --> 00:05:04,700 Dieu nous a crées différents, Henry. 72 00:05:04,700 --> 00:05:08,700 Nous ne sommes pas des créatures aux bas instincts. 73 00:05:08,700 --> 00:05:11,700 Nous sommes des êtres nobles. 74 00:05:11,700 --> 00:05:14,900 La moralité vient Dun pouvoir supérieur. 75 00:05:14,900 --> 00:05:24,900 Je n'ai rien en commun avec un homme qui bat sa femme