1 00:00:05,800 --> 00:00:08,200 … et le lendemain, dans un bureau à la PJ 2 00:00:08,200 --> 00:00:12,100 une conférence ultra-secrète réunissait Black et White 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,200 le Commissaire Socrate et Fouvreaux, revenu de voyage 4 00:00:19,100 --> 00:00:21,700 Messieurs, vous connaissez l'objet de cette conférence. 5 00:00:21,700 --> 00:00:22,500 La carte postale ? 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,400 Exacte. 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,000 Mais il y a sur cette carte postale 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,600 une lettre et des chiffres 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,100 qui ont à non point douté - 10 00:00:28,100 --> 00:00:29,500 une signification importante. 11 00:00:29,500 --> 00:00:30,800 Oh ! Bon sang ! 12 00:00:30,800 --> 00:00:31,500 Quoi, quoi ? 13 00:00:31,500 --> 00:00:32,400 Attendez, je crois que... 14 00:00:32,400 --> 00:00:34,400 mais oui, j'y suis 15 00:00:34,400 --> 00:00:37,400 Accolant à la lettre S, le premier nombre, c'est à dire 10 16 00:00:37,400 --> 00:00:39,800 Oh ! Bravo ! 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,600 Le chiffre le dit samedi 10 18 00:00:41,600 --> 00:00:42,900 On progresse mais 19 00:00:42,900 --> 00:00:44,600 2115 … 20 00:00:44,600 --> 00:00:46,600 Mais … c'est pas 2115 qu'il faut lire 21 00:00:46,600 --> 00:00:48,200 Coupons les chiffres en deux 22 00:00:48,200 --> 00:00:52,400 Ah... ça donne 21 virgule 15 23 00:00:52,400 --> 00:00:53,400 Voilà. 24 00:00:53,400 --> 00:00:55,300 Mais en présent c'est lumineux. 25 00:00:55,300 --> 00:00:58,700 S 10 21 15 26 00:00:58,700 --> 00:00:59,400 Ça veut dire que 27 00:00:59,400 --> 00:01:02,600 samedi 10 à 21H15 28 00:01:02,600 --> 00:01:04,500 il se passera quelque chose au pont d'Avignon 29 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Mais dites donc, quoi ? 30 00:01:06,000 --> 00:01:07,600 Samedi 10, c'est demain. 31 00:01:07,600 --> 00:01:09,300 Ah, ça, oui. 32 00:01:09,300 --> 00:01:12,100 A moins d'une grève dans le calendrier 33 00:01:12,100 --> 00:01:15,300 Cette fois-ci après l'Obélisque et tout le reste 34 00:01:15,300 --> 00:01:17,000 C'est le pont d'Avignon qui est visé. 35 00:01:17,000 --> 00:01:17,600 Socrate ! 36 00:01:17,600 --> 00:01:18,000 Oui 37 00:01:18,000 --> 00:01:19,700 Prenez tous ceux que vous avez comme hommes disponibles 38 00:01:19,700 --> 00:01:20,900 Si je rejoindrais même les indisponibles... 39 00:01:20,900 --> 00:01:22,400 Filez avec tout votre monde sur Avignon 40 00:01:22,400 --> 00:01:24,900 et restez là avec votre dispositif triple Z. 41 00:01:24,900 --> 00:01:26,800 Allez... au 'voir messieurs et merci. 42 00:01:26,800 --> 00:01:28,600 Eh... vous ne venez pas avec moi ? 43 00:01:28,600 --> 00:01:30,600 Si - c'est à dire, non. 44 00:01:30,600 --> 00:01:33,300 Enfin....moi, de mon côté, je fais le nécessaire. 45 00:01:36,500 --> 00:01:37,100 Black ! 46 00:01:37,100 --> 00:01:38,000 Présent 47 00:01:38,000 --> 00:01:38,600 White ! 48 00:01:38,600 --> 00:01:39,400 Présent. 49 00:01:39,400 --> 00:01:40,100 Socrate ! 50 00:01:40,100 --> 00:01:40,700 Présent. 51 00:01:40,700 --> 00:01:41,500 Il ne manque personne. 52 00:01:41,500 --> 00:01:42,400 Tallofer, Pellovien... 53 00:01:42,400 --> 00:01:43,200 Oui. 54 00:01:43,200 --> 00:01:45,500 Moi, je fais passer des hommes sur tout le secteur ouest de la ville 55 00:01:45,500 --> 00:01:47,400 Des pontons sont placés sur la Rhône 56 00:01:47,400 --> 00:01:49,600 en amant et en aval du pont 57 00:01:49,600 --> 00:01:51,300 15 agents spéciaux déguisés en cigale 58 00:01:51,300 --> 00:01:52,900 sont cachés dans les herbes de la berge 59 00:01:52,900 --> 00:01:54,800 juste au-dessous de la première arche 60 00:01:54,800 --> 00:01:56,300 Moi, j'ai donné l'ordre de surveiller 61 00:01:56,300 --> 00:01:58,500 des allers et venus suspectes à partir de 20H 62 00:01:58,500 --> 00:02:01,400 J'ai posté des mitraillettes sur le Quai de la Ligne 63 00:02:01,400 --> 00:02:04,700 et un canon de 70 sur la Rache de Dôme 64 00:02:04,700 --> 00:02:06,900 Et de plus, tout véhicule arrêté dans les parages 65 00:02:06,900 --> 00:02:09,400 après le coucher du soleil sera mis en fourrière. 66 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 Et vous, Black et White ? 67 00:02:10,800 --> 00:02:11,900 Ça, encore, mieux. 68 00:02:11,900 --> 00:02:14,100 On a fait préparer des sandwiches 69 00:02:14,100 --> 00:02:16,300 De Côte du Rhône ? 70 00:02:16,300 --> 00:02:18,300 Non, de côte de mouton. 71 00:02:18,300 --> 00:02:19,900 Ah oui, c'est meilleur pour la laine. 72 00:02:19,900 --> 00:02:21,700 Oui, forcément 73 00:02:21,700 --> 00:02:23,400 Eh bien, mes amis, nous sommes pareils 74 00:02:23,400 --> 00:02:25,400 Si quelqu'un veut s'attaquer au pont d'Avignon 75 00:02:25,400 --> 00:02:26,700 comme nous pouvons le supposer, 76 00:02:26,700 --> 00:02:28,700 il aura droit à une bonne réception ! 77 00:02:28,700 --> 00:02:30,600 Il ne reste plus qu'y attendre la nuit. 78 00:02:30,600 --> 00:02:33,100 Attendons ! 79 00:02:50,200 --> 00:02:52,000 Neuf heures.... 80 00:02:52,000 --> 00:02:55,300 Si on s'est pas trompé en déchiffrant l'inscription sur la carte postale 81 00:02:55,300 --> 00:02:59,200 c'est à 21H15 qu'il doit se passer quelque chose. 82 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 Dans un quart d'heure... 83 00:03:00,800 --> 00:03:02,100 Ah, je brûle, mes enfants, je brûle 84 00:03:02,100 --> 00:03:03,600 Ma patience de penser qu'on va peut-être enfin 85 00:03:03,600 --> 00:03:05,900 percer le mystère de la disparition des monuments 86 00:03:05,900 --> 00:03:06,900 Ah, ça vous rend fou ! 87 00:03:06,900 --> 00:03:08,900 Je vous jure que si je les tiens 88 00:03:08,900 --> 00:03:10,200 je ne les rate pas ! 89 00:03:10,200 --> 00:03:11,500 Moi, je peux pas y croire 90 00:03:11,500 --> 00:03:13,600 Comment pourrait-on enlever le pont d'Avignon 91 00:03:13,600 --> 00:03:15,100 c'est impensable, c'est monstrueux 92 00:03:15,100 --> 00:03:16,800 On a bien enlevé l'Obélisque 93 00:03:16,800 --> 00:03:19,100 et une bonne vingtaine de choses aussi importantes. 94 00:03:19,100 --> 00:03:20,100 C'est du délire... 95 00:03:20,100 --> 00:03:20,900 Chut ! 96 00:03:22,500 --> 00:03:33,000 Écoutez... 97 00:03:33,000 --> 00:03:33,700 C'est un camion 98 00:03:33,700 --> 00:03:34,800 Oui, un routier 99 00:03:34,800 --> 00:03:35,700 Oui, un douze tonnes. 100 00:03:35,700 --> 00:03:36,600 On y va ? 101 00:03:36,600 --> 00:03:37,900 Inutile. J'ai des hommes partout. 102 00:03:37,900 --> 00:03:40,000 S'il y a quelque chose de louche, ils agiront. 103 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Neuf heures quatorze 104 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 Ça ne va pas tarder 105 00:03:43,300 --> 00:03:44,600 Écoutez ! 106 00:03:47,600 --> 00:03:48,500 Qu'est-ce que c'est que ça ? 107 00:03:48,500 --> 00:03:49,800 Oh, c'est terrifiant ! 108 00:03:49,800 --> 00:03:51,300 Oh ! Regardez ! 109 00:03:51,300 --> 00:03:53,400 Que de lueur aux tours du pont ! 110 00:03:53,400 --> 00:03:55,300 Oui. Il a l'air tout fluorescent 111 00:03:55,300 --> 00:03:58,500 Ces formes en l'air de se dissoudre.... 112 00:03:58,500 --> 00:03:59,200 Nom d'un chien ! 113 00:03:59,200 --> 00:04:00,400 Qu'est-ce qui se passe ? 114 00:04:00,400 --> 00:04:02,000 Melons, on va regarder 115 00:04:02,000 --> 00:04:03,300 la lueur devient violette. 116 00:04:03,300 --> 00:04:05,100 Ah ! Bon sang ! 117 00:04:05,100 --> 00:04:07,000 Qu'est-ce que mes hommes attendent pour agir ? 118 00:04:07,000 --> 00:04:07,700 Mais qu'est-ce.... 119 00:04:07,700 --> 00:04:09,500 Ah ! 120 00:04:11,300 --> 00:04:12,600 Écoutez... 121 00:04:12,600 --> 00:04:14,500 on entend plus de bruit 122 00:04:14,500 --> 00:04:16,300 La lueur a disparue. 123 00:04:17,400 --> 00:04:19,500 Carquapoil ! 124 00:04:19,500 --> 00:04:20,300 Monsieur Fouvreaux.... 125 00:04:20,300 --> 00:04:21,300 Qu'est-ce qui s'est passé ? 126 00:04:21,300 --> 00:04:22,800 On a dû bouger et on a tiré. 127 00:04:22,800 --> 00:04:23,300 Dans quelle direction ? 128 00:04:23,300 --> 00:04:24,900 Là … au pied du pont. 129 00:04:24,900 --> 00:04:27,100 Je crois que cette fois-ci ils ont raté leur coup. 130 00:04:27,100 --> 00:04:28,800 Oui, on a sauvé notre Avignon. 131 00:04:28,800 --> 00:04:29,900 Commissaire Socrate ! 132 00:04:29,900 --> 00:04:31,700 Ah, c'est vous Glynch. Alors ? 133 00:04:31,700 --> 00:04:32,500 On vient d'arrêter un type 134 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 … un routier, 135 00:04:33,500 --> 00:04:35,800 il était là sur le quai avec son 12 tonnes 136 00:04:35,800 --> 00:04:36,400 Et qu'est-ce qu'il faisait ? 137 00:04:36,400 --> 00:04:37,400 Il prétend qu'il était en panne. 138 00:04:37,400 --> 00:04:39,100 Faites-le transférer à la DDT à Paris 139 00:04:39,100 --> 00:04:39,900 Monsieur Fouvreaux ! 140 00:04:39,900 --> 00:04:40,800 Quoi dans le quai ? 141 00:04:40,800 --> 00:04:42,300 Venez voir le drôle de choses qu'il y a... 142 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 Quoi, des morts, des blessés ? 143 00:04:43,300 --> 00:04:45,000 Non, des drôles d'objets 144 00:04:45,000 --> 00:04:46,500 Allez on va voir les enfants. 145 00:04:46,500 --> 00:04:47,900 Allons-y. 146 00:04:50,900 --> 00:04:51,500 Où c'est ? 147 00:04:51,500 --> 00:04:52,800 Voilà, regardez ! 148 00:04:52,800 --> 00:04:54,700 Qu'est-ce que c'est que tout ça ? 149 00:04:54,700 --> 00:04:56,500 Des débris de machines ? 150 00:04:56,500 --> 00:04:59,300 Et des machines de précision on dirait 151 00:04:59,300 --> 00:05:01,000 Deux lampes... 152 00:05:01,000 --> 00:05:02,200 Un tube de cristal... 153 00:05:02,200 --> 00:05:03,800 Trois bobines et un condensateur 154 00:05:03,800 --> 00:05:05,300 Il doit être une boîte de sardines... 155 00:05:05,300 --> 00:05:08,000 Oh non, c'est une blague, ça devait l'être avant ça. 156 00:05:08,000 --> 00:05:09,400 Tout ça est bien étrange. 157 00:05:09,400 --> 00:05:11,600 Oui, on dirait tout est partie d'un engin extraordinaire 158 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 Oui, confiez-nous tous ces débris. 159 00:05:12,800 --> 00:05:14,100 White et moi vont s'en occuper. 160 00:05:14,100 --> 00:05:16,900 Décidément, le mystère s'épaissit 161 00:05:16,900 --> 00:05:19,600 Il faut les ramener d'urgence.... 162 00:05:19,600 --> 00:05:20,400 Dites-moi. 163 00:05:20,400 --> 00:05:21,900 Nous avons peut-être une piste ? 164 00:05:21,900 --> 00:05:22,900 Oui, laquelle ? 165 00:05:22,900 --> 00:05:24,900 Le routier du 12 tonnes 166 00:05:24,900 --> 00:05:27,500 Il n'était pas là par hasard ? 167 00:05:27,500 --> 00:05:29,300 Regardez encore, un morceau de mécanique. 168 00:05:29,300 --> 00:05:31,500 Une sorte de bouclier. 169 00:05:31,500 --> 00:05:32,900 C'est une plaque de cuivre 170 00:05:32,900 --> 00:05:34,600 Tape dessus pour voir... 171 00:05:35,900 --> 00:05:37,600 C'est bien ce que je pensais …