Miscellaneous

Page 1

Page 2

Page 3

 

Home

 

Video

Files

Description

Publicité.avi
Publicité.srt
Publicité.doc
Publicité.mp3
These are very difficult. The pace of the voices is fast, the style informal, the vocabulary often very modern. Note however - they are designed to be easily understandable by native speakers !
ANousRepublique.avi
ANousRepublique.srt
ANousRepublique.doc
ANousRepublique.mp3
Listen carefully to the bit where he says that handicapped people - presumably blind - should be able to right-click on an image to hear an audio account of what the image shows !
Amadeus.avi
Amadeus.srt
Amadeus.doc
Amadeusmp3
This is very representative of what I'm trying to offer as Level 2 clips. It's reasonably clear, but it doesn't give you every word separately as happens with documentary voiceovers. The brain has to fill in the gaps
Ouvrard.avi
Ouvrard.srt
Ouvrard.doc
Ouvrard.mp3

Although the speed of this patter song makes it a Level 3, notice how clear is the diction of this music hall entertainer !
 

Experiences.avi
Experiences.srt
Experiences.doc
Experiences.mp3

In between the scientific bits from the presenter, the conversations show well what we're trying to get the ear to pick up - the style of idiomatic French. Not easy.

TM091113.avi
TM091113.srt
TM091113.doc
TM091113.mp3

What makes the first half difficult to follow is not just the speed, but also the incoherence of the presentation. Hang on in there, though. By contrast, the second half offers some challenges of vocabulary, like 'qui en fit et ses supports et ses suppôts' !

Zygel.avi
Zygel.srt
Zygel.doc
Zygel.mp3
Anglophones tend to describe the French voice as 'nasal'. Not true, it has the mellow resonance of a cello. Listen to Jean-François Zygel !
PierreBachelet.avi
PierreBachelet.srt
PierreBachelet.doc
PierreBachelet.mp3
I don't normally include songs because you can always get the words off the Internet, and they are not very good transcription exercises. So this is just for the pleasure of the songs...
MuseeToulouse.avi
MuseeToulouse.srt
MuseeToulouse.doc
MuseeToulouse.mp3
Laurence Piquet's diction is perfect. If you have a tendency to 'roll' the French 'r' as if you were permanently in a chanson by Piaf, listen to this lady
Apocalypse.avi
Apocalypse.srt
Apocalypse.doc
Apocalypse.mp3
There is considerable linguistic interest in this piece. The presenter speaks very quickly, but very clearly. You often have to pick up the sense of what he says without necessarily catching every word. And the chilling series of  prophecies make for some nice formal French
Art.avi
Art.srt
Art.doc
Art.mp3
As is often the case with surrealist theatre - Ionesco is the great example - the dialogue Level-1. But when the voices speed up ... the we have to work a little.
8Journalistes.avi
8Journalistes.srt
8Journalistes.doc
8Journalistes.mp3
You should have no difficulty following this Level-1 extract. I include it because we don't often have examples from television of this well-written formal French
Churchill.avi
Churchill.srt
Churchill.doc
Churchill.mp3
Discussions are very good sources of 'incoherent language', of false starts, repetitions; and also, rapid speech, people speakin g one on top of another. But this one isn't too bad. A Level-2
Barnaby.avi
Barnaby.srt
Barnaby.doc
Barnaby.mp3
The dialogue is always very clear, but the fast-paced action lends a little difficulty, making it a Level-2
FE-GuyGeorge.avi
FE-GuyGeorge.srt
FE-GuyGeorge.doc
FE-GuyGeorge.mp3
A wide range of voices, but the extract is clear enough. Christophe Hondelatte's voice is rapid. It's a solid Level-2 extract
JeuDeLaMort1.avi
JeuDeLaMort1.srt
JeuDeLaMort1.doc
JeuDeLaMort1.mp3
The rule of gold is that when educated people get excited, their voices blur. Level-3
ArmeeAir.avi
ArmeeAir.srt
ArmeeAir.doc
ArmeeAir.mp3
One of the reasons for the lasting success of Michel Drucker is that recognisable voice which can be crystal clear from the cockpit of a Mirage, or familiar when interviewing people - and much less easy to follow
GrippeA.avi
GrippeA.srt
GrippeA.doc
GrippeA.mp3
It's a good exercise, because this guy speaks very clearly, and very fast. After acquiring basic vocabulary, learning to follow fast clear speech is the next step
Philosophie.avi
Philosophie.srt
Philosophie.doc
Philosophie.mp3
The pedagogic point here, is that when the content of what is being said is abstruse, we have difficulty following the words. The brain has to interpret the sense, and it overloads.
UnSoirZygel.avi
UnSoirZygel.srt
UnSoirZygel.doc
UnSoirZygel.mp3
This is a Level-1 in terms of listening. But turn the subtitles off the first time through and just listen to the quality of his voice. The orchestra's not bad either...
AD_Dentiste.avi
AD_Dentiste.srt
AD_Dentiste.doc
AD_Dentiste.mp3
The patient, Isabelle, has exactly the sort of voice that we are training our ear to follow. I couldn't pick up her very last comment precisely. Can you ?
Mentaliste.avi
Mentaliste.srt
Mentaliste.doc
Mentaliste.mp3
A moderate Level-2, because entertainers of this type take care to make sure that they are understood.
FemmePolicière.avi
FemmePolicière.srt
FemmePolicière.doc
FemmePolicière.mp3
 Although the (horrified) interest here is the story, it also makes a good listening exercise
Antigone.avi
Antigone.srt
Antigone.doc
Antigone.mp3
A Level-1, and you know what I always say... It's a good idea to have the subtitles switched off by default on your video software
E=M6Fraicheur.avi
E=M6Fraicheur.srt
E=M6Fraicheur.doc
E=M6Fraicheur.mp3
The voice-over isn't so difficult, although irritating. The technical expert though - !! Level-3
Appel18juin.avi
Appel18juin.srt
Appel18juin.doc
Appel18juin.mp3
It's a level-1, but there is a range of voices in this short piece
QuestionMaison.avi
QuestionMaison.srt
QuestionMaison.doc
QuestionMaison.mp3
It's pretty comprehensible until the man starts sticking it on the wall in the last two minutes. Level-3 from there on...
DH_Guerre.avi
DH_Guerre.srt
DH_Guerre.doc
DH_Guerre.mp3
I chose this as a Level-1 piece - so that I could say as always - Switch the subtitles off first time !
ES_AloeVera.avi
ES_AloeVera.srt
ES_AloeVera.doc
ES_AloeVera.mp3
Most of this is very much Level-1. Until perhaps the couple at the end who farm the plant.
VousVoir.avi
VousVoir.srt
VousVoir.doc
VousVoir.mp3
The different voices are fascinating. Folliot has the burr of the South. The army personnel speak - like army personnel. Not easy, but exactly the sort of thing we want to learn to follow.
Tosca.avi
Tosca.srt
Tosca.doc
Tosca.mp3
A range of voices here, but quite clear and a modest Level-2

 

SousSoleil.avi
SousSoleil.srt
SousSoleil.doc
SousSoleil.mp3
It took me a while to make this transcription - not so much catching the words, but looking up the special name references on the Internet. Names are a real problem.
Zygel.avi
Zygel.srt
Zygel.doc
Zygel.mp3
The informal nature of this clip means that while most of the words are clear, occasionally they dip below the threshold of comprehension
CommentPringles.avi
CommentPringles.srt
CommentPringles.doc
CommentPringles.mp3
This is a Level-1. However, listen to the line that starts Qu'on les appelle. What is that at the end ? I couldn't pick it up. Can you ?
Télématin.avi
Télématin.srt
Télématin.doc
Télématin.mp3
There are a few places where a word or two escapes, but the real challenge here is to decipher place names, and names of people
 
C'estdans l'air-Histoire.avi
C'estdans l'air-Histoire.srt
C'estdans l'air-Histoire.doc
C'estdans l'air-Histoire.mp3
It is the voice at the end that poses a little challenge. However, although rapid, the diction is mostly clear, and where it is not one can infer the content. A decent level-2.
 

 

The extracts refer to the classes of 'Sixième' and 'Cinquième'.  You may find this diagram useful - I can never remember what these names mean

CommentCalfeutrage.avi
CommentCalfeutrage.srt
CommentCalfeutrage.doc
CommentCalfeutrage.mp3
Lots of vocabulary but a modest level-2 in terms of difficulty. Always some difficult moments, though. Very often the sound comes to our ears distorted, and it is the context that enables us to understand
 
HommesViennent.avi
HommesViennent.srt
HommesViennent.doc
HommesViennent.mp3
It makes a good listening exercise this, because Paul Dewandre speaks very clearly, but sometimes very fast. It allows us to practice following rapid speech without the extra problem of clarity. Level-2.
 
CommentBateauFibre.avi
CommentBateauFibre.srt
CommentBateauFibre.doc
CommentBateauFibre.mp3
I think it will be useful to describe a very common problem that cropped up in this extract. I suggest you download the mp3 or the avi; but not the doc or srt for the moment. I'm going to describe what I found, in the hope that it will help you
At 54 seconds into the piece the voice-over seems to say
'On commence par construire le seture'
The voice is very clear, there is a slight emphasis on the le, but unfortunately there is no such word as seture.
In this situation one tries to imagine from the context what the word could be, one can enter the sentence into Google, which often obligingly corrects the spelling, one looks up pages relating to glass fibre boat building.

No luck... And it is very frustrating. When speech is rapid, or unclear, or there is background noise, we can excuse our inability to understand. But when it is completely clear...

So I typed up the rest of the piece, and then came back to this moment. Finally I thought that perhaps it wasn't  le but l' followed by a vowel. And so it proved. I won't give you the solution - try it for yourselves.  Or perhaps you won't find that passage difficult !

Let me know...

CommentSaladiers.avi
CommentSaladiers.srt
CommentSaladiers.doc
CommentSaladiers.mp3
Apart from the vocabulary this is one of the easier ones - a level-1. However there are a few places which made me ponder. When he speaks of the defects in the wood, I thought that it had to be noeud but I heard a d  at the beginning. What do you think ?
 
OrthographeMaths.avi
OrthographeMaths.srt
OrthographeMaths.doc
OrthographeMaths.mp3
There is a great variation in difficulty here. The voice overs, as always, the mathematicians who speak quickly, the young people. And how interesting it is that these young folk who have such difficulty writing their language have no problems at all when it comes to following a modern film...
 
SardouQuestion.avi
SardouQuestion.srt
SardouQuestion.doc
SardouQuestion.mp3
Notice what a difference it makes when the microphone is close to the mouth in a studio setting. Even though it is unscripted and Sardou speaks very informally, it is still a level-1 I think
 
PierrePerret.avi
PierrePerret.srt
PierrePerret.doc
PierrePerret.mp3

It's a level-1, because Perret takes care to ensure that we pick up the words. Having said that, the last verse confused me, so please tell me if you think I went wrong. At the end he says, instead of wearing the veil 
Allez-vous-en mettez les voiles We would say 'Take wing...'
CommentPompe.avi
CommentPompe.srt
CommentPompe.doc
CommentPompe.mp3

I think we'll call this a level-1. The vocabulary is not very specialised - just the occasional word - and the voice is clear. Pity about that horrible music though...
MichelBerger.avi
MichelBerger.srt
MichelBerger.doc
MichelBerger.mp3

There are a whole range of voices and songs here, so it is an excellent mix at round about level-2
Guérisseurs.avi
Guérisseurs.srt
Guérisseurs.doc
Guérisseurs.mp3

A good example of a clip which I start transcribing thinking that it is a level-1, because of the voice-over. Then I get to the voices of the unhappy ex-disciple, the aggressive Jean-Michel Bataille, and the slightly nervous practitioner. It's the sound quality of these interviews that makes it difficult, the technique of many modern films with the microphone well away from the person talking to give a realistic quality. So - Level-3

CommentSèche-linge.avi
CommentSèche-linge.srt
CommentSèche-linge.doc
CommentSèche-linge.mp3

 

Most of this extract is straight-forward. But ... is the word for the 'agitators' in the drum really 'sellette'? The sense sort of fits, but it doesn't quite sound right. What do you think ?

E=M6 Mémoire.avi
E=M6 Mémoire.srt
E=M6 Mémoire.doc
E=M6 Mémoire.mp3

 

This is a good example of a gentle level-1 which suddenly gets difficult. The young husband interviewed on the subject of his marriage will gain no prizes for good diction, I fear.
CommentChangeur.avi
CommentChangeur.srt
CommentChangeur.doc
CommentChangeur.mp3

I won't repeat the things I've said before about this series. Always good value for money.
Mitterrand.avi
Mitterrand.srt
Mitterrand.doc
Mitterrand.mp3
 Educated, moderately paced voices. A good Level-1
E=M6_Images.avi
E=M6_Images.srt
E=M6_Images.doc
E=M6_Images.mp3

There is an enormous difference in this clip between the voice-over, which talks to us as if we were children, and the professional photographer, whose voice is trendy and rather indistinct.

Réveillon.avi
Réveillon.srt
Réveillon.doc
Réveillon.mp3
 

The chat show format makes for rapid and indistinct speech - we have to persuade our brains to infer what is being said rather than relying on every word being pronounced distinctly as if written down. It comes... but slowly.  It's a level-3
CommentMoutarde.avi
CommentMoutarde.srt
CommentMoutarde.doc
CommentMoutarde.mp3
 This one is relatively easy. There is always, however, some vocabulary which is unfamiliar and tests the ear.
UnDosTres.avi
UnDosTres.srt
UnDosTres.doc
UnDosTres.mp3
My theory is that you get this sort of crystal clear dubbing when the dubbing actors haven't the time to do any more than read the words and get the lip-sync approximately right. But it means that French TV is full of dubbed series that are ideal for training the ear.
A solid Level-1
CDASarkozy.avi
CDASarkozy.srt

CDASarkozy.doc
CDASarkozy.mp3
 The extract starts with a very good example of Sarkozy's style of speaking - rather different from the ponderous French tradition. It is followed by an expert who speaks fast and informally. It is not difficult to follow the gist - but the detail can be difficult to pick up.
CommentTrainsMiniatures.avi
CommentTrainsMiniatures.srt
CommentTrainsMiniatures.doc
CommentTrainsMiniatures.mp3
As always, clear diction, but the opportunity to recognise some new vocabulary by the sound rather than by the written word.

Publicités.avi
Publicités.srt
Publicités.doc
Publicités.mp3
 
The problem is not so much the voices, which are usually quite clear, but the vocabulary, which, especially for the cosmetic products, can be quite difficult to follow

E=M6Alopécie.avi
E=M6Alopécie.srt
E=M6Alopécie.doc
E=M6Alopécie.mp3
 
There is always a wide range of voices in these piece... the voice over, which tries to be young and trendy, the experts. And then the interviews in the road, which can be very difficult to disentangle.
CommentCouteau.avi
CommentCouteau.srt
CommentCouteau.doc
CommentCouteau.mp3
 As always, articles in metal requiring a lot of working offer varied technical vocabulary. This is a good example.
Y'aQueLLaVéritéQuiCompte.avi
Y'aQueLLaVéritéQuiCompte.srt
Y'aQueLLaVéritéQuiCompte.doc
Y'aQueLLaVéritéQuiCompte.mp3
 Even the voice over is difficult here, because very intimate and breathy. And of course emotion always makes voices less clear - as when the young wife starts to speak.  Level-3 I think
L'affaire DSK.avi
L'affaire DSK.srt
L'affaire DSK.doc
L'affaire DSK.mp3

Apart from the intrinsic interest, because of the speed at which the anchor man speaks, a good listening exercise.

 
CommentBilles.avi
CommentBilles.srt
CommentBilles.doc
CommentBilles.mp3

Some specialised vocabulary here, as always in this series

E=M6Animaux.avi
E=M6Animaux.srt
E=M6Animaux.doc
E=M6Animaux.mp3

A good level-2 exercise this, with a mix of voice-over and 'real' voices.

RuyBlas.avi
RuyBlas.srt
RuyBlas.txt
RuyBlas.mp3
Historical fiction, clear enunciation. It's a joy to have this as a Level-1.
E=M6_20ans.avi
E=M6_20ans.srt
E=M6_20ans.txt
E=M6_20ans.mp3
As always, a good mixture of voice-over and live interviews, in setting which often offer background noise.

 

Home