July 2009

 

Home

 

Video

Files

Description

VingtHeures-Versailles.avi
VingtHeures-Versailles.srt
VingtHeures-Versailles.doc
VingtHeures-Versailles.mp3
VingtHeures-VersaillesMe.mp3
Eight o'clock is the traditional time for French TV news, and on France 2 it is hosted by David Pujadas. Here is a piece about the rarely seen rooms of the Palace of Versailles

 

As promised, the first comedy sketch

 

Video

Files

Description

Daniel_Prevost_Moncuq.avi
Daniel_Prevost_Moncuq.srt
Daniel_Prevost_Moncuq.doc
Daniel_Prevost_Moncuq.mp3
Daniel_Prevost_MoncuqMe.mp3
Here is a short piece from Daniel Prévost Le village de Montcuq. Prévost was part of Jacques Martin's team on the television show Le petit rapporteur, and here he milks the unfortunate name of this village for all it's worth

 

Not all French films are impossible to follow. But you have to choose carefully

 

Video

Files

Description

Les Revenants.avi
Les Revenants.srt
Les Revenants.doc
Les Revenants.mp3
Les RevenantsMe.mp3

Here is Les revenants a film by Robin Campillo which takes the standard horror theme of people coming back from the grave - but here in a society which wants to treat them humanely and decently. A very French preoccupation, and a good film

 

I spent five years studying French, and the subjects for discussion were always the environment, the environment or the environment - because nice middle class French teachers don't want to risk offending nice middle-class students. And the students don't want to offend the teachers. Understandable, but on this site I would prefer to tackle all subjects relevant to French language and society. The following is from Policiers sous l'Occupation, a documentary broadcast on a History channel. Harrowing is the word for it...

Video

Files

Description

Policiers.avi
Policiers.srt
Policiers.doc
Policiers.mp3
 

More than 60 years after the catastrophe of 1940, French society is increasingly willing to take a painfully honest look at this period. Full marks to them. This clip will make you take a deep breath I think

 

 

We have to mark Bastille day, don't we ?

Video

Files

Description

14juillet.avi
14juillet.srt
14juillet.doc
14juillet.mp3
 

There's a lovely moment in this where the military commentator says that this year the President will not be waving to the crowd, because it's not the done thing. Oh you think so....?

 

Another film, and this time American, the French-dubbed version of Message in a bottle - Une bouteille à la mer. There is a simple truth here which French teachers are always reluctant to acknowledge - that the best films to watch for French students are not the films the French make themselves, but English or German language films dubbed into French. There is an element of cultural pride here, but the quality of French films is not in question. It is simply that English - and American English in particular is slower than French. And the sound in the dubbing studio tends to be very clear. It is also true that about 85% of films broadcast of French TV are American.  How does the student get access to American films dubbed into French ? Ah, there's the problem. The channels, such as TV5 Monde which offer French culture to the world, do not broadcast American films.  You have to get French satellite TV (or cable, if available). Here's some information.

 

Video

Files

Description

Bouteille.avi
Bouteille.srt
Bouteille.doc
Bouteille.mp3
 

I just have to admit that I have a weakness for romantic American films dubbed into French. And the French dubbing actors are magnificent. This is a good example

 

The evening news on France 2 always carries useful material at this listening level - interviews, short films etc. Celebrating the 40th anniversary of the first lunar landing, the news presenter interviewed Claudie Haigneré, the first French woman astronaut. This lady speaks clearly, but quite fast. The speed of spoken French is a real problem for us. I suggest you watch it once through, without subtitles, then perhaps listen to the version I have recorded, which is about half the speed. The idea is to avoid simply reading the text. Words on the page are not the same as spoken language. We have to learn that separately, unfortunately

 

Video

Files

Description

VingtHeuresLaLune.avi
VingtHeuresLaLune.srt

VingtHeuresLaLune.doc
VingtHeuresLaLune.mp3
VingtHeuresLaLuneMe.mp3

Apart from the content of this interview, I found the voice of Madame Haigneré fascinating. Clear, but slightly accented, and with the fluidity of spoken French which tests the ear.

 

Here is a type of extract which should be easy, but in practice can be quite difficult - the Revue de presse. First, the journalist always seeks to be witty, word-play, cultural cross-references etc, all of which make the content quite difficult to follow. Remember that when we listen, our brain has to make sense of what is being said in real time. The more difficult the content, the harder it is to keep up. Second, the journalist always seems to have prepared a review of six minutes, but has only three minutes to deliver it. So he speaks fast. As before, try the original video or audio first, then my slower version, then the subtitles and text.

Video

Files

Description

RevueDePresse.avi
RevueDePresse.srt
RevueDePresse.doc
RevueDePresse.mp3
RevueDePresseMe.mp3

From the France 2 breakfast show Télématin, hosted by William Leymergie

 

I want to find as much variety as possible for this site, so Châteaux de France, an occasional series on France 5, comes in handy. What fascinates me are not the châteaux, but their aristocratic inhabitants. Whatever happened to the French Revolution ? And is it too late to bring back the guillotine ?

 

Video

Files

Description

Lacaussade.avi
Lacaussade.srt
Lacaussade.doc
Lacaussade.mp3

LacaussadeMe.mp3

The châtelain rejoices in the name of James de Lacaussade de Mauduit. Just amazing....

 

 

Pieces from France 2's evening news are always good value, and not always easy, because there is a great difference between the measured tones of the newscaster, the voice-over that accompanies a news item, and the voices of people interviewed in the street.  Such pieces also illustrate why I prefer video to audio extracts, not only are they more interesting, they give a visual context to the events being described

 

Video

Files

Description

VingtHeuresFeuMarseille.avi
VingtHeuresFeuMarseille.srt

VingtHeuresFeuMarseille.doc
VingtHeuresFeuMarseille.mp3
VingtHeuresFeuMarseilleMe.mp3

After warning holiday makers about the dangers of dropping cigarette ends in dry forest areas, lo and behold the, army decides to fire tracer bullets into the brush.

 

To finish off this first series of video clips, we have an absolute corker. France 2 broadcast a documentary on Marilyn Monroe. I had not intended to record it, because I hate documentaries where a voice starts to talk in English, only to be interrupted by a voice-over in French. But it wasn't that. The voice you hear is that of Didier Besace, a top French actor and director. And he uses - in French - the laconic style of delivery that you hear in the American Philip Marlowe films. Wonderful.

 

Video

Files

Description

Marilyn.avi
Marilyn.srt

Marilyn.doc
Marilyn.mp3
 

The last thirty months of her life as seen by her psychiatrist, Ralph Greenson. But it's the voice-over of Didier Besace that I adore in this documentary. We will have more from this...

Home