January 2010

 

Home

 

Jean-François Zygel is a French composer and musical academic. He appears regularly on French TV explaining, analysing, and performing French classical music. Not a 'populariser' - Zygel makes no concessions to the wretched world of 'crossover'. He's just very good at what he does.

 

Video

Files

Description

Zygel.avi
Zygel.srt
Zygel.doc
Zygel.mp3
Anglophones tend to describe the French voice as 'nasal'. Not true, it has the mellow resonance of a cello. Listen to Jean-François Zygel !

 

Here is a very curious thing. Meurtre à l'Empire State Building is a French-made film which reveals the fascination that American history, culture and language have for the French. It tells the story of the murder of a 'gangster's moll' entirely in clips taken from American films of that period. One oddity - listen to the voice of 'Penny Baxter' at the beginning. The accent is London rather than American, isn't it ?

 

Video

Files

Description

Meurtre.avi
Meurtre.srt
Meurtre.doc
Meurtre.mp3
I'm a sucker for this French-American accent. But the French is nice, and it's clear. An interesting exercise for Level-1

 

Here is quite a challenging piece from TF1's evening news. All the different new ways of approaching cooking in France, and plenty of different voices to test the ear

 

Video

Files

Description

TF120HCuisine.avi
TF120HCuisine.srt
TF120HCuisine.doc
TF120HCuisine.mp3
Nothing harder for me than extracts about cooking - so I apologise to food buffs for mistakes. It's a good Level-2, this one

 

A little treasure here from NRJ12, one of the TNT (Télévision Numérique Terrestre) channels. Our BBC did a series on the antecedents of the Sherlock Holmes stories, where we meet the young Conan Doyle meeting the redoubtable Dr Bell, an Edinburgh surgeon whose powers observation were the basis for those of the great detective. It works wonderfully in French

Video

Files

Description

DrBell.avi
DrBell.srt
DrBell.doc
DrBell.mp3
Exactly what students of French need. A rattling good series, a very formal style of French, and Level-1

 

France Télévision screened a very tepid docu-fiction on Louis XV followed by a rather good documentary on the making-of. Interesting in itself, but it is for the voices that I quote it

Video

Files

Description

LouisXV.avi
LouisXV.srt
LouisXV.doc
LouisXV.mp3
The film makers clearly wanted a very informal style, and the speakers respond magnificently with a sort of academic stream-of-consciousness muttering. It makes a good Level-2 exercise

 

Here is another of Catherine Deneuve's pieces on French workmanship - the great silk making companies of Lyon.

Video

Files

Description

SoierieLyonnaise.avi
SoierieLyonnaise.srt
SoierieLyonnaise.doc
SoierieLyonnaise.mp3
A good example of the enormous difficulty posed by unfamiliar vocabulary. Most of this is Level-2, but there are a number of specialised expressions in this piece that foxed me completely. Have you any ideas ?

 

In the series 'Un jour un destin...', France 2 gave us a piece on Brigitte Bardot, describing the various forms of nonsense that she and her films provoked. The Catholic church depicting her a the Seven Deadly Sins, indeed. But, happily, they didn't driver her to suicide. She has survived as a nice old French lady who lives with her animals and doesn't talk to the press.

Video

Files

Description

Bardot.avi
Bardot.srt
Bardot.doc
Bardot.mp3
All sorts of voices here. It's a good listening exercise. Let's call it Level 2

 

TF1 news did an excellent, but slightly tongue in cheek inquiry into Internet piracy of films and DVDs. The French believe in the free availability of works of art, and although the practice of making whole films available on the Internet is a real problem for the industry, the popular feeling is a little ambiguous. If you find any of the film extracts quoted here interesting, I encourage you to buy from Amazon.fr or any of the other - legal - French retail sites

 

Video

Files

Description

TF120HPiratage.avi
TF120HPiratage.srt
TF120HPiratage.doc
TF120HPiratage.mp3
As so often with this type of piece there are some very difficult moments. I'm going to rank this Level-3.

 

When I remember I record Les grands du rire, the Saturday collection of comedy clips. They also do a section on a popular singer - and this one blew me away completely. I had never even heard of Pierre Bachelet, born in Paris, but who spent his boyhood in the North, Calais, his father's town. This clip of 4 song extracts starts with Les corons (the back to back terraced houses found in mining villages). I've never heard a better football song ! I was born in the North-East of England, and I'm amazed at the similarity between the two societies which are not at all geographically close. The mining tradition, of course.

 

Video

Files

Description

PierreBachelet.avi
PierreBachelet.srt
PierreBachelet.doc
PierreBachelet.mp3
I don't normally include songs because you can always get the words off the Internet, and they are not very good transcription exercises. So this is just for the pleasure of the songs...

 

We all owe a debt to our teachers, and I am for ever grateful to the lady who did a literature course on Daniel Pennac. The book was La fée carabine. I loved the combination of a precise literary style, a street vocabulary not to be found in standard dictionaries, and the wild fantasy of life in an immigrant quarter of Paris. Empreintes did a piece on him, and I quote here Pennac talking to an audience of young people.

 

Video

Files

Description

Pennac.avi
Pennac.srt
Pennac.doc
Pennac.mp3
Because this is a teacher taking care to be comprehensible to young people, the voice is clear. It makes a nice Level-1 exercise

 

On the sonsenfrancais site I recently did an extract of Douze hommes en colère, the famous American play Twelve Angry Men, on the intimacy of the jury room. So here is a TF1 News piece on the French version. At first, we anglosaxons find the idea of the intime conviction hard to swallow, because we are persuaded that justice rests on 'the evidence'. No, Twelve Angry Men gives the lie to that. In this extract, someone says that it is the addition of convictions. Or perhaps, the process of resolving a group of sincerely felt opinions into one.

 

Video

Files

Description

TF120HJury.avi
TF120HJury.srt
TF120HJury.doc
TF120HJury.mp3
The two or three principal interviewees speak informally, but very clearly, so this is a Level-1. So often these News pieces pose real listening problems. Not this.

 

We have abandoned David Pujadas and the evening news on France 2 for a few weeks. Here is an excellent piece on the 1910 flood which put Paris under 8 metres of water. And of course - what would happen today, if, or when, it happens again...

 

Video

Files

Description

20HInondation.avi
20HInondation.srt
20HInondation.doc
20HInondation.mp3
France 2's dossiers are beautifully filmed and always well-written. A Level-1 piece which is also a little lesson in formal French

 

Toute l'histoire is a strange channel which doesn't figure in my programme guide, but occasionally comes up with some interesting stuff. As for instance this piece on Radio Londres : Les Français parlent aux Français. You get the voices of both Pétain and De Gaulle in this extract, and some interesting snippets of history

 

Video

Files

Description

RadioLondres.avi
RadioLondres.srt
RadioLondres.doc
RadioLondres.mp3
Mostly straightforward, but the voice over is a little unclear. As are, inevitably the other voices from the archives. But it's a decent Level-2.

 

It's a good film, Forrest Gump, and I'm always happy to include a clip to show how well the French dubbing actors do American voices. And, of course, how useful they are for us, bridging the gap between documentaries/discussions and original French films and series.

 

Video

Files

Description

ForrestGump.avi
ForrestGump.srt
ForrestGump.doc
ForrestGump.mp3
The deliberate pace of the dialogue helps greatly, but it's still harder than a straightforward documentary. A Level-2

 

Here's a thoughtful piece from TF1's evening news on the secondary effects of medicines released for sale after inadequate testing, or after testing by experts paid by the industry

Video

Files

Description

TF120HPharma.avi
TF120HPharma.srt
TF120HPharma.doc
TF120HPharma.mp3
A good range of voices in this piece, as well as the always well-written commentary. A Level-1

 

We've had Laurence Piquet and Un soir au musée before, and it's not a bad idea to visit the highlands of Culture from time to time, because it's what the French do best. So, before you visit Toulouse, here's a piece on La Musée des Augustins

Video

Files

Description

MuseeToulouse.avi
MuseeToulouse.srt
MuseeToulouse.doc
MuseeToulouse.mp3
Laurence Piquet's diction is perfect. If you have a tendency to 'roll' the French 'r' as if you were permanently in a chanson by Piaf, listen to this lady

 

I've noticed before how well Chinese films of this type (historical martial arms) dub into French. The English original is a parody of what we suppose to be a formal Chinese style, and the resulting French is rather charming.

Video

Files

Description

TigreDragon.avi
TigreDragon.srt
TigreDragon.doc
TigreDragon.mp3
One of those rare things, a Level-1 film.

 

I used to watch France 3's 'magazine of the sea', Thalassa regularly, but now I find that it deals almost exclusively in items about the environment and the problems of the third world. Both of which are important, but sometimes one wants to watch a programme about the beauty of the sea and its inhabitants. So I enjoyed this piece about the loss of the 18th century voyage of exploration lead by the redoubtable Monsieur de La Pérouse.

Video

Files

Description

Thalassa.avi
Thalassa.srt
Thalassa.doc
Thalassa.mp3
This is a good example of the difficulty of recognising unfamiliar vocabulary - in this case, nautical. For instance 'On sait aujourd’hui que le navire est venu ??? par l’arrière'. Clearly it started to go down by the stern. But what is the word ? Any ideas ?

 

Another TF1 evening news piece to get Laurence Ferrari through to 8.30, when she can pack up and go home. This was on the work of professional genealogists - généalogistes successorals - who arrive on your doorstep to announce that an uncle you never met has left you a million euros, but unfortunately he was so crippled with debt that you're only going to get a cheque for 20

 

TF120HGenealogie.avi
TF120HGenealogie.srt
TF120HGenealogie.doc
TF120HGenealogie.mp3
We'll call this a Level-1 - despite the lady being interviewed who will buy a better caravan (and some French grammar lessons ?)

 

Des Racines et des Ailes, the flagship documentary of France Télévisions, is at its best talking about the great cities of France. Here, it was Lyon, and we get at once an extract with three different voices at different levels of difficulty, and a nice little tourist guide.

 

RALyon.avi
RALyon.srt
RALyon.doc
RALyon.mp3
A good exercise, because the three voices, the voice-over and the two experts, increase in difficulty. Overall Level-2

 

When I started this site I thought that news items would be its bread and butter . Easy to follow, interesting, of the right length. In fact we think that because the announcer's voice is clear, and the voice-over in the articles also. But, my goodness, the people being interviewed... This is about employees who defraud their businesses.

 

TF120HFraude.avi
TF120HFraude.srt
TF120HFraude.doc
TF120HFraude.mp3
The defrauded employer, the fraudster, even the security expert give us something to think about. Is it, perhaps the effect of stress on the voice ? I think this is actually Level-3 !

 

We don't often have comedy sketches on this site, but this is a super example from Rolande Magdane. His subject is the eccentricity of gender in the French language.

MasculinFeminin.avi
MasculinFeminin.srt
MasculinFeminin.doc
MasculinFeminin.mp3
Given that Magdane 'swallows' his words, speaks quickly... why is this reasonably comprehensible ? The quality of the sound recording perhaps ? It's still a Level-3, evidently

 

We've had some difficult extracts recently. Here is a peaceful little extract from the channel M6 on how to keep your potatoes from sprouting. Well, you knew that already, didn't you.

 

E=M6.avi
E=M6.srt
E=M6.doc
E=M6.mp3
Throughout the world, presenters of popular documentaries talk to their audiences as if they were children. I'm sure the viewers of this channel can walk and chew gum at the same time. Level-1

 

M6 broadcast Star Wars Episode 1 and I thought ho, ho, got to put this on the site. A difficult exercise, to put it mildly. Not only the names of the characters (what do I know about Star Wars ?), technical terms like destruction droids, and just the filthy accents of the bad guys. A bit of a giggle, though

StarWars.avi
StarWars.srt
StarWars.doc
StarWars.mp3

Interesting that as soon as pronunciation deviates from Paris standard we're foxed. Where on earth did these guys learn their French?  And are they part of the Francophone community ?
Level 3 and a bit

 

France 4 brought us Gerald Dahan from the Casino de Paris on Christmas Eve. Here he does Bernard Kouchner.

GeraldDahan.avi
GeraldDahan.srt
GeraldDahan.doc
GeraldDahan.mp3

Kouchner's theatricality makes this a very comprehensible sketch. A Level-2

 

I like the series How it's made for entirely selfish reasons - each little piece is five minutes long, and that simplifies the editing I have to do. However, the pieces are always interesting - as long as you like watching how things get made. Which reminds me that I should really record some cooking programmes. There are enough of them on French TV ...

Guitare.avi
Guitare.srt
Guitare.doc
Guitare.mp3

The difficulty here is vocabulary rather than listening comprehension. It's not always easy to resolve an unknown word. This extract is not too bad, though. Level-2

 

La ligne verte  is a long film on a book by Stephen King. In the world of American state prisons, against a story about a simple-minded giant of a negro wrongly accused of a paedophile murder, with a good whiff of the paranormal thrown in,  King paints his characters, who suffer as his readers suffer and therefore make it all terribly credible...

LigneVerte.avi
LigneVerte.srt
LigneVerte.doc
LigneVerte.mp3

How strange it is that American films work so well in French. It always seems to me that the dubbing actors particularly enjoy giving their own voices the gritty quality of the American accent

 

After an excellent American film, a really, really terrible American series Mentalist. Inane story, dreadful dialogue, beautifully shot, background music signalling the slightest change of pace, made to measure for the couch-potato brigade. Even if you agree with this outburst of intellectual snobbery you will ask 'Why include it ?' Because it makes a magnificent listening exercise for this site. The dialogue is quite rapid, but mostly clear. There is a good range of vocabulary and grammatical structures. The sad fact is that good films, good songs, good documentaries aren't always the best learning material. If you're at the Level-2 of this site, try this one.

Mentalist.avi
Mentalist.srt
Mentalist.doc
Mentalist.mp3

If the dialogue were delivered more slowly, this would be Level-1. Most of it is very clear. However, the rapid pace makes it a good little exercise at Level-2. Horribly boring story, though, isn't it ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home